Edisi Pepatah Taiwan
Tema hari ini adalah殺bunuh
今天我們透過台灣諺語學這句 殺bunuh
Hari ini kita mengenal beberapa kata Taiyi dan mandarin:
(台語): 刣= (國語): 殺bunuh
(台語): 目睭 = (國語): 眼珠bola mata
(台語): 轉輪 = (國語): 轉動berputar
殺人membunuh orang
劊子手algojo to-hú-siú刀斧手
殺牛menyembelih sapi, memotong sapi
職業殺手pembunuh bayaran, pembunuh profesional
殺價 menawar
講價
討價還價tawar menawartshiâu-kè-siàu喬價
殺時間membunuh waktu
不眨眼mata tidak berkedip 𥍉目nih-ba̍k眨眼睛 bak tsiu bo tng lun
Kata-kata yang baru saja kita pelajari ada dalam Pepatah Taiwan maupun Mandarinnya.
Yuk mari kita simak pepatah Taiwan ini
台灣諺語:
(台語) 刣人目睭無轉輪
Thai lang bak tsiu bo tng lun
Melukiskan seseorang yang membunuh orang sudah terbiasa seperti manusia makan nasi, sudah menjadi kegiatan sehari-hari tidak ada rasa apapun lagi. Artinya
中文諺語zhōng wén yàn yǔ
membunuh orang tanpa berkedip sekalipun.