close
RTISISegera unduh Aplikasi ini
Mulai
:::

Belajar Mandarin Taiyu dan Bhs Indonesia福氣Hoki

  • 06 February, 2024

台灣諺語篇: 福氣 Hoki, Rezeki

Edisi Pepatah Taiwan

Melalui Pepatah Taiwan hari ini kita mengenal beberapa kata taiyu dan mandarin, semoga bermanfaat dan meningkatkan kemampuan bahasa Anda, dan Anda bisa bersantai belajar bahasa dan mendengarkan ceritanya.

今天我們透過台灣諺語學那些印尼語句子和聽印尼語的台灣諺語什麼故事呢?

Mari kita mengenal kata-kata berikut ini:

(台語): = (國語): 氣度,度量 kebesaran hati

(台語): = (國語): maka

福氣hoki, rezeki

台灣諺語Pepatah Taiwan:

(台語)有量著有福u liong tioh u hok

Pepatah ini menyampaikan sebuah nasihat yaitu kalau ingin menjadi orang yang banyak rezeki maka harus berhati besar.

中文諺語 Pepatah Mandarin:

有容乃大

Mempunyai hati yang besar, akan mudah memaafkan orang lain, dengan demikian barulah lancar dalam berkarya.

Makna cerita:

Memang benar kata pepatah Taiwan ini, kalau ingin menjadi orang yang banyak rezeki maka harus berhati besar. Sebab mempunyai hati yang besar, barulah kita mampu memaafkan kesalahan orang lain, dan tidak akan sedikit-sedikit itungan dengan orang lain, dengan berbesar hati, maka tidak mudah punya kegalauan, maka hati yang tidak mudah risau, dengan sendirinya sering berhati senang, riang gembira selalu, dengan sendirinya melakukan apa saja, selalu lancar, karena hatinya senang dan damai tidak dipenuhi kegalauan.

Penyiar

Komentar